Al-Ándalus (también Al Andaluz) es el nombre con el que los conquistadores
omeyas se referían a la Península Ibérica. La Hispania gobernada por los moros
se conocía por su alto nivel de tolerancia, erudición, bienestar, actividad
comercial y su floreciente creación artística. Mujeres y hombres de religión
musulmana, judía y cristiana convivieron y se influenciaron mutuamente durante
siglos. En la corte de un rey occidental como Alfonso X “El Sabio“ de Castilla
se juntaban filósofos, poetas, artistas y músicos, produciendo una fusión única
y ejemplar de culturas distintas.
Por encima de las fronteras confesionales se buscaba la verdad, en lo filosófico,
lo científico y lo religioso, y la diversidad y disparidad se consideraban un
enriquecimiento, más que un problema. El califato de Córdoba contaba con
novecientos baños públicos, miles de mezquitas, agua corriente y calles bien
iluminadas. Toledo se había convertido, en el siglo XI, en la capital
intelectual de Europa, una ciudad cristiana en la que el árabe continuaba siendo
la lengua de la cultura y la erudición. A través de Toledo y sus escuelas de
traductores y bibliotecas, el resto de Europa podía acceder a las obras de la
Antigüedad. Después de un estudio en profundidad de esa época se confirma la
impresión de que la Edad Media en Al-Ándalus era una época de luz, más que de
oscuridad, y que tal nivel de fusión religiosa y cultural nunca más se ha
alcanzado.
El recientemente formado Al Andaluz Project intenta revivir estos aspectos para
nuestro presente. A través del diálogo con las viejas canciones, del cantar en
distintos idiomas y el confluir de distintas culturas musicales, se construye
una música que transmite esa visión de tolerancia que describió el poeta
andalusí Ibn al-Arabi (*1165, Murcia) en un poema:
"Mi corazón adopta todas las formas, es pradera para las gacelas y monasterio
para el monje, templo para los ídolos y Kaaba del peregrino, tablas de la Torá y
libro del Corán. La religión que profeso es la del Amor, y hacia donde vaya su
caravana me dirijo, pues el amor es mi fe y mi religión."

Las tres voces cantantes del proyecto Al-Andaluz: Sigrid Housen, Iman Kandousi y Mara Aranda
Orígenes del proyecto
La realización de esta idea es la historia del encuentro de dos grupos de
música. Michael Popp, el director musical de la formación alemana Estampie,
conocida en la escena de la música medieval por su calidad y su espíritu
innovador, en repetidas ocasiones ha criticado la ausencia de contenido en la
interpretación académica de prácticas supuestamente “auténticas“ de la música
antigua, y ciertos disparates habituales en la “comercialización“ del Medioevo.
Al término de una actuación de Estampie, se le acercó una persona del público y
le entregó una copia casera de un CD con las palabras: “Me atrevo a decir que
esto superará la prueba de su oído crítico.“ La grabación era la de un álbum del
grupo valenciano L´Ham de Foc que ha adquirido notoriedad en la escena
internacional de las “Músicas del mundo“ por su particular elaboración de una
música propia inspirada en fuentes mediterráneas, orientales y medievales. Con
su proyecto paralelo Amán Amán, dedicado a una reelaboración de la música
sefardí, los músicos de L´Ham de Foc actuaron unas semanas después en München (Munich),
la ciudad-sede de Estampie. Michael Popp, fascinado de la grabación que le habían
entregado, aprovechó la ocasión y se acercó a los músicos valencianos para
proponerles un proyecto conjunto. Al poco tiempo se descubrieron como almas
gemelas, no sólo en lo musical, sino también en lo humano, y el trabajo avanzó
rápidamente en sendas visitas a Valencia y München.
El encuentro se tornó una experiencia fructífera en muchos sentidos, se
intercambiaron vivencias musicales y surgieron ideas completamente nuevas a
través del trabajo conjunto. El resultado de esta colaboración, el “Al Andaluz
Project“, se estrenó en concierto el 15 de julio 2006 en el festival
Hofmusiktage de Landshut, donde además se grabó en directo para la radio estatal
de Baviera.
El encuentro de las tres culturas predominantes de la Edad Media – de
orientación musulmana, judía y cristiana – no ha perdido un ápice de interés y
fascinación, y también se ve reflejado, en Al Andaluz Project, en la procedencia
de los músicos participantes. Discusiones como las recientemente surgidas y
fomentadas por las corrientes violentas fundamentalistas dentro y fuera de las
religiones en cuestión, lamentablemente no siempre transcurren con el necesario
conocimiento de la materia y su contexto histórico.
La literatura musical sobre el tema es extremadamente rica y abundante. Se trata
de música que en algunas regiones hasta hoy en día sigue siendo tradición viva.
Justamente en el campo musical estas tres culturas coexistieron pacíficamente
durante varios siglos y daban un brillante ejemplo de la viabilidad de una
convivencia fructífera.
Discos
De deus et diabolous (Galileo-mc, 2008)
Al-Maraya (Galileo-mc, 2009)

Fotografías
Diario de Al-Andaluz en gira en las Alemanias.

Regensburg_07_05_2010
Después de dos días de intensos ensayos en el estudio de Michael ubicado en un precioso barrio de la capital bavara, partimos hacia Regensburg; apenas un par de horas de distancia de Munich. Preciosa ciudad, hoy patrimonio de la humanidad, por la que pasaron y se asentaron celtas y romanos que construyeron el fuerte Castra Regina ("fortificación del río Regen") para la III Legión Itálica bajo el mandato del emperador Marco aurelio. También fue centro político del Sacro Imperio Romano Germánico y era punto de partida para los cruzados que emprendían desde allí, por estar situado en el punto más oriental, más al este, viaje hacia tierra santa.
Me cuenta Michael Popp, nuestro director, durante el trayecto en furgoneta, oriundo de Regensburg, que la ciudad núnca se industrializó y esto la salvo de convertirse en objetivo de bombardeos en la Segunda Guerra Mundial.
También tuvo aquí su florecimiento una gran comunidad judía, cuyoas propiedades fueron ncendiadas varias veces a lo largo de la historia; es por eso que hoy día es fácilmente reconocible: la antigua judería se asienta sobre una elevación que viene de los escombros de las sucesivas destrucciones.
El lugar del concierto queda situado a las afueras de la ciudad , junto al Danubio, el segundo río más largo de Europa que nace en la Selva Negra y muere en el mar Negro, en Rumanía pasando por Austria, Eslovaquia, Hungría, Croacia, Servia Rumania, Bulgaria, Moldavia y Ucrania. Aún Michael se acuerda cuando hasta este punto exacto venían barcas de contrabandistas
En el camino nos acompaña una lluvia benefactora que hemos dejado también atrás en nuestras españas, quizá las últimas gotas pluviales antes de la sistemática sequía estival. Los campos de flores amarillas nos impactan. Se utilizan para combustible ecológico y para pasto de ganado, pero es imposible utilizarlo como energía alternativa para los millones de coches alemanes; es una planta que necesita muchísima extensión de cultivo para generar el combustible necesario.
Nunca las he visto antes digo, pero Ernst me corrige, las he visto pero no florecidas. Sólo lo hacen durante un par de semanas al año, es por eso que no las identifico. Por la noche cierro los ojos, ya en el hotel, después del concierto y precede mi sueño la voz que infunde templanza de Sigi interpentando la hermosa cantiga de Santa María 353 y mi retina aún conservando el impacto del amarillo fantástico e irreal.








8_05_2010_kiel

Hotel Maritim, Kiel, el estado federal más al norte de Alemania, situada directamente en la costa del mar del este. La "Kieler Förde" divide la ciudad en dos partes: la orilla del este y la orilla del oeste. Desde los ventanales impolutos de la habitación vemos las aguas del mar Báltico.
Llegamos después de 9 horas de viaje por carretera, en furgoneta , desde Munich.
En el viaje cada uno aprovecha el tiempo como puede. Yo llevÉ dos de mis revistas preferidas para los viajes compradas en el aeropuerto antes de salir. Casualmente viene un artículo muy interesante sobre Ludoviko II, último de los reyes bávaros y su historia, Michael vive en la calle donde Luís II o Ludoviko II, pasó su infancia, Nympheburger, aún se conserva el castillo hoy día que me promete visitar en el próximo tour, en otoño.
El tiempo no es malo en el viaje pero conforme nos acercamos a Kiel, la temperatura baja. Al llegar todo es un puro aire invernal que nos obliga a superponer varias piezas de ropa primaverales que puedan protegernos de la imprevista inclemencia.
Cenamos pronto y alargamos la cena en la cafetería del hotel hablando sobre asuntos siempre pendientes en grupos como Al-andaluz Project formados por gentes de diversas procedencias (alemanes, marroquíes y españoles) y culturas, idiomas varios: árabe, alemán y valenciano-castellano coinciden al unísono en la misma mesa durante algunos momentos. Hablamos y reímos, nos miramos en silencio, con mucho respeto; atendiendo a las sugerencias de unos y otros. Ayer, en el concierto recibíamos en mano, por primera vez, después de que fuera grabado en el invierno, el nuevo disco: Al-Maraya, Los Espejos.








Bremen 10_05_2010
"Salimos del mar del Este. Aquí en la antigua sala de emisión de la la radio empezamos a tener la sensación de una rutina de gira – llegar, desempaquetar, prueba de sonido y por supuesto, un buen té. La atmósfera entre los músicos es maravillosa: charlamos y hacemos planes para el futuro en diferentes idiomas. Cada día procuramos desarollar más las temas, se hacen cada vez mas elegantes y más profundos, se va conformando la idea de un trenzado de estilos y culturas distintos.
El público en Bremen contesta con un aplauso enorme y con gritos como «qué lindo!» o «super-chulo!». Después de la prueba estuvimos un poco cansados, pero desde el principio del concierto estuvimos excitados, la acústica permitía oir todos los detalles de la música y el público nos acompañaba en el viaje de AL-ANDALUZ" Sigrid Housen.
“Ayer fue un concierto exitoso en Kiel, una ciudad marítima tan bonita y tranquila. Al principio cuando llegamos estaba preocupada , no había casi nadie en la calle, y me ha dado la impresión de que no vendría mucha gente al concierto, pero fue lo contrario…la sala se ha llenado entera y eso demuestra el interés cultural del público de esta ciudad.
Hemos cantado en diferentes idiomas, presentando las tres culturas: la musulmana, la cristiana y la judía; son ritmos y melodías que han entendido perfectamente y yo lo notaba en sus caras sonrientes. La verdad que con el calor de ese público me sentí muy acogida, igual que con mis compañeros, y muy entregada hacia ellos. Ha sido una experiencia bonita que espero que se repita lo antes posible.” Iman Kandousi
Eran palabras que escribía para ilustrar este modesto diario de viaje Iman Kandousi, la cantante marroquí de Tetuán con quien compartimos vida, milagros y muchas músicas inmortales desde el verano de 2006 y también las de Sigrid Housen. Nuestro primer disco, De deus et diabolous, dedicado al repertorio de las tres culturas mayoritarias en las coronas medievales españolas, se grababa en el otoño del 2006 en el monasterio cartujo de Cazalla de la Sierra en Sevilla. Desde entonces hemos cantado, junto a Sigrid Housen, la tercera de las vocalistas de la formación y arropadísimas por los músicos Ernst Schwindel, Sacha Gotownickow, Jota Martínez, Abdel-Aziz Samsaoui y Michael Popp, por los escenarios europeos más importantes de músicas tanto antiguas como tradicionales.
Ayer tocamos en el Sendesaal en Bremen. La ciudad de Bremen, en el noroeste de Alemania. El nombre tradicional en castellano es Brema pero hoy en día está en desuso.
En el hotel antes de partir vemos que no faltan referencias a los “músicos” que dieron fama a la ciudad del famoso cuento de los hermanos Grimm.
La sala que acoge el concierto es límpia, forrada de madera, con un escenario impecable en la que se da “un silencio vivo” tal como lo describe uno de los directores que ha tenido el placer de dar un concierto sobre estas mismas tarimas.
Es nuestro tercer concierto en la gira de presentación de “Al-Maraya”, comenzamos a sentir y vivir más intensamente la música que interpretamos, los cantos que cada noche trenzamos. Es un proceso sistemático, repetido, conocido después de haber sido una y otra vez sentido con cada nuevo repertorio que se empieza a trabajar. Desde el momento en que se propone un nuevo grupo de canciones que se va arreglando musicalmente, llegado cierto punto se graban y, a continuación, llega el momento de la interpretación en vivo, en un escenario, con un público expectante sentado en las gradas. Pero pasa todavía un tiempo, otra fase transitoria, hasta que aquellas canciones grabadas en un soporte físico cobran vida, se les infunde un espiritu .
Ahora que ya el repertorio está sobradamente aprendido y estable, nuestra estructura corpórea deja de oponer resistencia, se relaja y se abre como una amada que espera a su amante.
El milagro se produce cada noche: un alma poliédrica vestida con las melodías, los cantos y ritmos que han superado la prueba de los tiempos, de los pasados y de los que están por venir.






Bochum, 11_05_2010
“Otra vez Bochum – Michael y yo hemos tocado aquÍ ya varias veces, la última de ellas hace solo una semana con VOCAME. El tiempo malo siempre nos acompaña, pero también el buen humor de los músicos y el entusiasmo de los oyentes.
Antes del concierto descubro caras conocidas: fans que vienen desde Francia, gente que ha hecho cursos de canto conmigo y amigos del Sommermusikfestival. La radio hace una grabación; antes había habido entrevistas con todos nosotros. Otra vez un buen concierto, encuentros con gente simpática en el sitio donde se venden los discos. En el cuarto hotel en que estamos ahora, no recuerdo ya mi habitación, pero eso es normal en una gira” Sigrid Housen
Nuevamente en carretera tras un completo desayuno en el hotel junto a la pista de patinaje artístico de Bochum. Llueve, ayer comenzó a caer una lluvia, no intensa pero constante, antes del concierto y aún no ha dejado de llorar.
El concierto de ayer fue grabado íntegramente para ser emitido, junto a entrevistas y cortes de nuestros dos discos, en un completo programa-reportaje de dos horas para la rádio. En el Bahnhof Langendreer, la sala de concierto, el jefe de sala nos daba la bienvenida y recordaba perfectamente cuando hace unos años pasé por aquí con L’Ham de Foc trayendo un poco de salitre Mediterráneo para llevarnos adherido al alma el dulce encanto de la cuenca del Ruhr. También Michael Popp, nuestro director, había tocado durante tres días consecutivos en este mismo escenario con el exitosísimo grupo Deine Lakaien del que era cantante solista.
En el concierto la gente estuvo especialmente ardiente. Se congregaron algunos miembros de tribus germanas que manifestaron vivamente su devoción.
Dejamos atrás rápidamente bosques de alcornoques, choperas y otros árboles altísimos que no identifico; todavía los campos de espectacular amarillo. Michael conduce. A su lado hoy Sigi lee para él el periódico, alguna noticia que les hace reir. Junto a ellos Aziz, extrañamente en silencio. En la segunda fila Iman duerme apoyada en la ventana, con el cuerpo y la cabeza cubierta por el chaquetón; junto a mí Jota atrapado por las aventuras y desventuras del Baudolino de Umberto Eco. Detrás Ernst, con su portátil abierto, traduce al alemán estas letras que simultáneamente aparecerán en varios periódicos y publicaciones virtuales. Junto a él Sacha, nuestro intrépido percusionista y Stefan Seiler, roadmanager que nos acompaña durante toda la gira y que completa el número de 9 tripulantes de nuestra nave. Normalmente navegamos en silencio, es la calma que precede la tormenta.




Bielefeld_12_05_10
Bielefeld, enclavado en las pequeñas colinas del bosque de Teutoburg es nuestra siguiente parada en esta gira por las Alemanias, la lluvia nos ha acompañado también durante el trayecto. Inaguramos uno de los mayores festivales en Alemania y además somos cabeza de cartel y de la publicación que ha hecho la dirección del festival.
En el concierto no cabe un alfiler. Tiene lugar en la iglesia evangelista de Bielefeld y las 600 personas que asisten ocupan todos los espacios disponibles, dispuestas a pasar las dos horas de concierto acercándose a nuestra cultura a través de la música y también de las didácticas explicaciones de Michael que refiere amenamente los pedazos de la historia que ilustran mejor lo que van a escuchar a continuación y que no van a entender a través de las palabras cantadas: árabe, galaico-portugués, catalán, judeo-español… son los idiomas en los que se cantan las expresivas canciones sefardíes, el repertorio andalusí, las cantigas de santa María y otras piezas que componen el repertorio.
Hoy estamos muy cansados y pero se nos ve felices, ha sido nuestro mejor concierto. Una mezcla de seguridad ya adquirida por los conciertos pasados, templanza y energía que hace que comamos con gratitud el pan que nos hemos ganado.
Unas letritas de Sigi para todos:
«Que festival increible, muchas gracias a Michael Lesemann, el director del festival tan atento y simpático! Ha sido nuestro mejor concierto hasta el momento – delante de un público espectante. Inventamos nuevas improvisaciones, por ejemplo Sascha vino con su tambur indio “Tavil” del fondo de la iglesia. Otra vez siento que es un privilegio ser músico“.





Hannover_13_05_2010
Ayer cuando llegamos a Hanover desde Bielefeld no vimos el recinto ferial más grande de Alemania, el Deutsche Messe Hannover, ni el Palacio de la Ópera; tampoco paseamos tranquilamente por el casco antiguo de la ciudad (Altstadt) donde se pueden ver edificios antiguos en la Kramergasse, el imponente Antiguo Ayuntamiento construido en el siglo XV o la iglesia Marktkirche, construida entre 1349 y 1359, en ladrillo y estilo gótico, siquiera el Maschsee, un lago artificial que es popular destino de excursión y lugar de fiesta cuando el buen tiempo acompaña.
En el relativamente corto trayecto en furgoneta vimos diferentes grupos de excursionistas: hoy es el día del Padre en Alemania y es tradicional salir de paseo. Cuando llegamos la ciudad está especialmente bulliciosa y los compañeros lo atribuyen a la celebración carnavalesca de esta fecha.
Tocamos en el prestigioso festival Masala de Hannover (http://www.masala-festival.de/aktuell/programm.shtm) que funciona desde el 1995 y por el que han pasado los grupos más importantes de world music del mundo. También la sala estaba a rebosar con un publico muy expresivo que no dejó de reir con las ocurrencias de Michael en las presentaciones. Tengo la impresión de que la música tradicional, la música antigua no tiene porqué necesariamente ser estirada, aburrida; cada noche puedo constatar como toda esa tradición sigue siendo algo con ánima, vivo, con el latido imponente de un gran corazón.






Drübeck_15_05_2010

Llegamos al monasterio de Drübek.
La llegada es de cuento, nos recibe un centenario castaño inmenso con una lluvía de flores. El viento sacude las ramas y las hojas y el castaño libera cientos de flores que semejan una lluvia de primavera sobre nuestras ropas, nuestras testas.
Las temperaturas son muy bajas y la iglesia del siglo X que acoje nuestro concierto, anexa al monasterio, se llena de mantas que trae el organizador para el público venido desde Berlín a ver el concierto. Los músicos tienen los dedos anquilosados y doloridos y se hace dificil la interpretación de ciertas piezas virtusosísticas. Las cantantes nos ponemos dos capas: la ropa que llevábamos puesta antes del concierto y la ropa del concierto encima. Aziz incluso lleva el pijama debajo…la verdad es que de repente tengo la impresión de que somos una gran familia y que compartimos desde las cosas más humanas y más simples como este estado generalizado de principio de congelación y las más profundas como los cantos dedicados a los milagros de Nuestra Señora en este sagrado lugar.



Dresden_16_05_2010
Dresde es nuestro último encuentro con el público alemán. Las entradas están vendidas hace dos días, no cabe nadie más en la iglesia que abarrotada espera la actuación de Al-Andaluz Project presentando su nuevo disco Al-Maraya.
Ensayamos un poco en la sacristía que resulta ser un lugar idóneo para la grabación en vivo de un disco, el sonido es impresionante y cogemos fuerzas para el útlimo sprint.
Todos estamos alegres: Sacha, Ernst, Aziz, Michael, Jota, Sigi y yo misma, pero al mismo tiempo estamos apenados, sintiendo más que pensando, las emociones intensísimas vividas durante estas dos semanas donde hemos compartido mucho más que escenario.
Otros conciertos vendrán, otros días para compartir nuevas experiencias…pero los que hemos vivido, ésos ya no volverán a repetirse.





fin del Diario de Al-Andaluz en gira en las Alemanias.

Fotografía perteneciente a la sesión fotográfica para Al-Maraya, el segundo disco de Al-Andaluz project, el proyecto más internacional de Mara Aranda.

Grabación del segundo disco de Al-Andaluz Project en Munich en diciembre de 2009



















Fotos del concierto en el Festival Cross Culture de Varsovia, Polonia.









Ensayos preparatorios en Varsovia, Polonia junto al grupo Mosaic para participar en el festival más grande de Musicas del Mundo de Polonia, el Cross Culture.











Ensayos preparatorios para el segundo disco de Al-Andaluz project en el Cortijo Las Chorreras,
Illora (Granada)










Fotografías tomadas durante la actuación de Al-Andaluz Project dentro del ciclo de conciertos organizado por el XIX Parapanda Folk en Illora, Granada.
Fotografías: Manuel Mateo







2009, 7 de julio, Festival Cançons de la Mediterrània







25 abril, Chiclana, Cádiz
Concierto en el Teatro-Auditorio de Chiclana y ensayos preparatorios para la grabación del segundo
disco de Al-Andaluz Project












7 al 13 de marzo de 2009, Sevilla.
Ensayos preparatorios para la grabación del segundo disco de Al-Andaluz Project.














Polonia






22.08.08 Bregenz (Austria)






Wiesbaden,
Alemania




10 de mayo de 2008,
Canovelles (Barcelona)















Gira de otoño 2008 en
Alemania






Berna
(Suiza)




29,30 de julio
2006, Kassel




15 de julio 2006 en el festival Hofmusiktage de
Landshut


















El Tirol








Grabación de "De deus et diabolous" en la Cartuja de
Cazalla de la Sierra, noviembre 2006









Ensayos preparatorios para la grabación de "De deus et diabolus"en casa de nuestros amigos, Jesús Morcillo y Lorena, a los que en parte vandedicadas estas páginas como agradecimiento por su hospitalidad, generosidad y soporte logístico en este y otros proyectos.
Mas de Flors, Castelló

Concierto en Landshut (Alemania)
Prensa
Al Andaluz Project (Ritmos Étnicos)



